2. Ханк, Лэнс, Шей, остальные опционально. Ханк не знает, как ухаживать за девушками, и просит у Лэнса советов по практическому охмурению Шей, но из-за расово-культурных различий у ребят возникают определённые трудности. H!, IC
читать дальшеНе то чтобы планы Лэнса по охмурению девушек никогда не срабатывали… но глубоко в душе он всё-таки сомневался, что он — тот человек, к которому надо обращаться с этим вопросом. Однако Ханк именно его попросил: — Лэнс, помоги мне с Шэй, пожалуйста. — В каком это смысле? — подозрительно спросил Лэнс, хотя, конечно, всё он уже понял. Просто тянул время. — Я хочу дать ей понять, что она мне нравится, — послушно развернул мысль Ханк. — Что я хочу с ней встречаться. — А ты у нас, оказывается, инопланетяночек предпочитаешь, — хихикнул Лэнс. — Сказал мне человек, который подкатывал к русалке. У Шэй хотя бы ноги есть. Лэнс деликатно не стал развивать тему. Вместо этого он хлопнул Ханка по спине и сказал: — Не вопрос! Девушка — она и на другом конце галактики девушка! Начнём с малого…
*** — Вот, — сказал Ханк, протягивая Шэй хилый букетик цветов, которые они с Лэнсом с трудом нашли после двух часов прочёсывания планеты. Цветы были хилые и бледные, но Лэнс уверял, что Шэй за годы подземной жизни будет очень тронута. На глазах Шэй и правда выступили слёзы. — О, Ханк! — воскликнула она, всхлипывая, — где ты их нашёл? — Да вот там, — сказал Ханк, махнув рукой в направлении, где они сорвали букет. — Что за варвары сделали это! — вытирая одной рукой слёзы, второй Шэй осторожно, как мёртвого котёнка, взяла цветы из рук Ханка. — На этой планете так долго ничего не росло, и вот наконец появились цветы! А какой-то негодяй сорвал их… Вечером, присутствуя при обряде погребения невинной растительной жизни, Ханк и Лэнс виновато переглянулись. — Ни слова, — сказал Ханк. — Да ты что, — сказал Лэнс. — Погляди на эти скорбные лица. Если узнают, они нас закопают вместе с этими цветами.
*** — А ты уверен? У бальмерцев всё-таки иная пищеварительная система. — Мы уже столько времени питаемся алтеанской едой — и живы, как видишь! Ну же, пусть расширит свой гастрономический кругозор! Ханк с недоверием посмотрел на торт, который сам же испёк, используя заменители яиц, муки, сахара, шоколада и молока. Наверняка это было вкусно, но что, если для бальмерцев торт ядовит? Хотя он ел как-то похлёбку вместе с племенем Шэй, было вкусно, и не умер. — О, Ханк! — воскликнула Шэй. — Как ты узнал? Это так мило с твоей стороны. Она схватила торт и куда-то ушла, но вскоре вернулась уже без него, довольно вытирая руки. — А где?.. — спросил Ханк. — Размазала по всей пещере. Цверги совсем заели нас, а эта штука наверняка их выведет подчистую. — …средство от космических тараканов? Серьёзно? Ну вот видишь, хоть как-то, да сработало, — сказал Лэнс. — Считай, подарок принят. Ханк махнул рукой и отвернулся. При мысли, что его драгоценным тортом будут травить тараканов, ему становилось дурно.
*** — Мне кажется, ей это не понравится, — сказал Ханк, когда Лэнс, толкая его в спину, вёл к Шэй. — Брось, все девушки любят украшения. — И торты, и цветы, ага, помню. — Все девушки любят украшения, — повторил Лэнс сквозь зубы. — А со стороны Аллуры было очень мило отдать нам свои серьги. Не дай её жертве пропасть напрасно. — А я ведь всего лишь спросил, нет ли у неё парочки лишних, — вздохнул Ханк. — Ты прав, отступать поздно. Он обернулся в поисках поддержки, но Лэнса уже не было. Зато навстречу ему из своей пещеры — откуда отчётливо доносился запах алтеанского шоколада, вышла Шэй. — Как хорошо, что ты пришёл! — сказала она. — А… зачем это? — Это серьги, для ушей, — Ханк показал Шэй на её собственные уши. — Вот, носи. — Но это серьги Аллуры. Какая она хорошая. Но я не могу принять этот подарок от неё, потому что если она так показывает, что я нравлюсь ей… — Это я тебе принес, от себя, — выдавил Ханк. — Ты — серьги Аллуры? — Шэй смотрела на него непонимающим взглядом. — А зачем ты забрал у неё серьги?.. — …а вот это было тупо, очень тупо! — простонал Лэнс. — Что тебе стоило просто объяснить ей: «Хочу подарить украшение, попросил у Аллуры, она отдала». — Попросил у одной девушки, чтобы отдать другой, — буркнул Ханк. — Ну да, Шэй оценит. Что мне стоит просто сказать ей, что она мне нравится? — А если откажет? — вскинулся Лэнс. — Нет, девушку надо завоёвывать постепенно, ход за ходом, как в шахматах! И только потом, через десятки ходов, сделать шах и мат! — А сам-то сразу: «Привет-привет, идём покатаемся на моём большом Льве»… — Потому что у меня есть мой животный магнетизм и бешеная харизма, — сказал Лэнс. — Поэтому я обычно опускаю период ухаживаний. А у тебя, друг мой, ничего за душой, так что слушай профессионала…
*** — Сегодня вечером празднество в честь годовщины освобождения Бальмеры, — сказал Шэй. — Приходите все, будут угощения, танцы. Лэнс перехватил взгляд Ханка и поиграл бровями. Это значило: «Ну что я тебе говорил?» Под тем, что говорил Лэнс, подразумевался романтический ужин в Замке и танцы после, но само мироздание, похоже, было на стороне Ханка и его верного друга, который пытался свести любящие сердца. …После того, как гости наелись, бальмерцы начали танцевать. — Присоединяйтесь к нам! — сказали они, махая руками. Лэнс толкнул Ханка в спину, и тот нехотя поднялся. Движения бальмерцев немного походили на те танцевальные па, что показал ему Лэнс, и Ханк немного окреп духом. — Гляди, как братец стрёмно танцует, пойди и покажи класс, — прошипел он. Рядом с Шэй, такой изящной и красивой в танце, брат её и правда танцевал из рук вон плохо. Встав перед ним, чтобы точно не пропустил, Ханк глубоко вздохнул и попробовал вспомнить, чему научил его Лэнс. Когда он выдохся, то увидел, что никто уже не танцует — все стоят и смотрят на него. Даже брат Шэй, кажется, растерял весь свой боевой задор и казался ошеломлённым. А Шэй… закрыв лицо руками, она побежала прочь. — Что поделать, если они придают такое значение искусству танца, — рассуждал Лэнс, сидя в комнате Ханка и утешая его. — Эх, будь бальмерки в моём вкусе, я показал бы им парочку движений… — Ханк, там к тебе пришли. — В дверях комнаты показалась встревоженная Пидж. — …Я приношу свои извинения, — бормотал Рэкс, брат Шэй, глядя куда-то себе под ноги. — Для меня большая честь, что меня выбрал один из защитников вселенной, но боюсь, я никогда не смогу ответить тебе тем же. — Тем же — это чем же? — спросил Ханк, чувствуя, что окончательно теряет связь с реальностью. Рэкс поднял на него жёлтые глаза. — Ты станцевал передо мной танец сладострастия и брачных уз. Но я предпочитаю женщин, и я никогда не смогу… — Что? Нет же! — отчаянно сказал Ханк. — Я станцевал его для Шэй! Брови Рэкса медленно сошлись на переносице. — Ты вожделеешь мою сестру и желаешь взять её в жёны? Но для того, чтобы заслужить её, будь ты хоть сто раз паладин Вольтрона, сначала ты должен… — Я просто хотел ей сказать, что она мне нравится! У меня пока нет никаких… далеко идущих мыслей, — вздохнул Ханк. — Хотя я готов на что угодно ради неё. Рэкс заметно расслабился и усмехнулся. — Так почему бы тебе просто не сказать ей об этом? — А вдруг она скажет, что я ей не нравлюсь? Я думал, что если заслужу её любовь, то всё будет легче. Улыбка Рэкса стала совсем широкой. — Ханк, ты такой глупец. Её сердце было твоим, ещё когда она увидела тебя в первый раз. Я её брат, я знаю. Лучше пойди к ней и объяснись, а то она совсем расстроилась. — Куда это он? — спросил Лэнс, который, конечно же, не утерпел и выглянул узнать, как идут дела у Ханка. — К моей сестре, — ответил Рэкс, по-прежнему улыбаясь. — Кажется, они любят друг друга. Лэнс покачал головой. — Кажется, я превзошёл самого себя, — сказал он довольно. — Пора открывать космические курсы по пикапу. Вот тебе, приятель, нравится какая-нибудь девчонка?
:Азиль:, Fake*Star, автор очень рад вашим отзывам Примите от меня эти трупы невинно убиенной растительной жизни, пожалуйста))) Благодарю васда, пропустила одно слово в описании трупов цветов
:Азиль:, Fake*Star, автор очень рад вашим отзывам Примите от меня эти трупы невинно убиенной растительной жизни, пожалуйста))) Благодарю васда, пропустила одно слово в описании трупов цветов
читать дальше
Примите от меня эти трупы невинно убиенной растительной жизни, пожалуйста)))
Примите от меня эти трупы невинно убиенной растительной жизни, пожалуйста)))
Благодарю вас
Примите от меня эти трупы невинно убиенной растительной жизни, пожалуйста)))
Благодарю вас